martes, 22 de mayo de 2012

私の祈りがあなたの御子イエス·キリストの名の下には、主なる神に上昇させ



"1 主よ、どうか早く、私の祈りに答えてください。 助けを呼び求める声を聞いてくだ
さい。 2私の祈りが、夕方の供え物となり、あなたの前に立ちのぼる香となりますよう
に。
3 主よ、どうか、この口を堅く閉じ、くちびるに封をさせてください。 4悪に走るき
たない心を取り除いてください。 罪人の仲間入りをして、彼らのごちそうに舌つづみを
打ったりなど、決してしたくありません。 5神様を敬う人のきびしい忠告は、親切心か
ら出たものです。 非難されたように感じても、結局は薬となるのです。 ですから、拒
絶反応を示してしまいませんように。 私は、悪者どもには警戒を怠らず、彼らの悪行に
対抗して絶えず祈ります。 67リーダー格の悪党が神罰を受け、その骨が地面にばらま
かれでもしたら、はじめて連中は私のことばに注意をはらい、今まで、私が彼らを助けようと苦心していたことに気づくでしょう。
8 神様。 私はあなたを見つめ、いつ助けてくださるかと待っています。 神様は私の
隠れ家ですから、彼らに手出しをさせないでください。 9彼らの罠に近づけないでくだ
さい。 10その罠には彼ら自身がかかり、この私は難を免れることができますように。"  詩篇一四一

"イエス、神の御子の御名を呼び求めるすべての人は救われるであろう。イエス·キリストは父なる神への道である、あなたのために十字架上で死んだ"は、イエス様に罪を与え、神との平和を持っています。 "



"1 Jehová, a ti he clamado; apresúrate a mí;Escucha mi voz cuando te invocare.2 Suba mi oración delante de ti como el incienso,
El don de mis manos como la ofrenda de la tarde.3 Pon guarda a mi boca, oh Jehová;Guarda la puerta de mis labios.4 No dejes que se incline mi corazón a cosa mala,A hacer obras impíasCon los que hacen iniquidad;Y no coma yo de sus deleites.5 Que el justo me castigue, será un favor,Y que me reprenda será un excelente bálsamoQue no me herirá la cabeza;Pero mi oración será continuamente contra las maldades de aquéllos.6 Serán despeñados sus jueces,Y oirán mis palabras, que son verdaderas.7 Como quien hiende y rompe la tierra,Son esparcidos nuestros huesos a la boca del Seol.8 Por tanto, a ti, oh Jehová, Señor, miran mis ojos;En ti he confiado; no desampares mi alma.9 Guárdame de los lazos que me han tendido,Y de las trampas de los que hacen iniquidad.10 Caigan los impíos a una en sus redes,Mientras yo pasaré adelante."Salmo 141


"141 ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 我 曾 求 告 你 , 求 你 快 快 临 到 我 这 里 ! 我 求 告 你 的 时 候 , 愿 你 留 心 听 我 的 声 音 !
2 愿 我 的 祷 告 如 香 陈 列 在 你 面 前 ! 愿 我 举 手 祈 求 , 如 献 晚 祭 !
3 耶 和 华 啊 , 求 你 禁 止 我 的 口 , 把 守 我 的 嘴 !
4 求 你 不 叫 我 的 心 偏 向 邪 恶 , 以 致 我 和 作 孽 的 人 同 行 恶 事 ; 也 不 叫 我 吃 他 们 的 美 食 。
5 任 凭 义 人 击 打 我 , 这 算 为 仁 慈 ; 任 凭 他 责 备 我 , 这 算 为 头 上 的 膏 油 ; 我 的 头 不 要 躲 闪 。 正 在 他 们 行 恶 的 时 候 , 我 仍 要 祈 祷 。
6 他 们 的 审 判 官 被 扔 在 岩 下 ; 众 人 要 听 我 的 话 , 因 为 这 话 甘 甜 。
7 我 们 的 骨 头 散 在 墓 旁 , 好 像 人 耕 田 、 刨 地 的 土 块 。
8 主 ─ 耶 和 华 啊 , 我 的 眼 目 仰 望 你 ; 我 投 靠 你 , 求 你 不 要 将 我 撇 得 孤 苦 !
9 求 你 保 护 我 脱 离 恶 人 为 我 设 的 网 罗 和 作 孽 之 人 的 圈 套 !
10 愿 恶 人 落 在 自 己 的 网 里 , 我 却 得 以 逃 脱 。"詩 篇 141

"141 Senhor, rogo-te,ouve a minha oração. Escuta-me!
2 Recebe a minha oração como o fumo do incenso que sobe na tua presença; e o levantar das minhas mãos, como um sacrifício da tarde.

3 Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca, uma sentinela aos meus lábios.

4 Não deixes que o meu coração se incline para o mal, que se ocupe de coisas más, que se junte com os que praticam a maldade, participando nos seus gozos e desmandos.

5 Se tiver de ser castigado por homens, que o seja por pessoas justas.
Se esses me repreenderem, até considerarei isso como um benefício que eu não deixarei de aceitar. Mas quanto à gente perversa, continuarei a orar para que me livres dela!
6 Os juízes deles ouvirão as minhas palavras e saberão que elas são bem intencionadas,

7 quando os seus ossos forem espalhados pelo chão, como quando se lavra a terra, a sepultura os receberá.

8 Mas eu estou à espera da tua ajuda, Senhor meu Deus.
Confio em ti; não me desampares.
9 Guarda-me das ciladas que me armam, das ratoeiras que me põe no caminho, essa gente que pratica a iniquidade.

10 Que sejam eles próprios a cair nas armadilhas que me preparam, e que eu fique inteiramente livre deles!" Salmos 141


"1 Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.

2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.

3 Set a watch, O Lord, before my mouth; keep the door of my lips.

4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.

6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.

7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

8 But mine eyes are unto thee, O God the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.

9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.

10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape." Psalms 141



Que el Señor los bendiga, guarde y guíe ! Oremos por Japón =)

con amor, Vale

No hay comentarios.:

Publicar un comentario